In einem Videointerview mit MTV sprach Daniel Radcliffe darüber, wie er mit Emma und Rupert in Kontakt bleibe. Er erklärt, dass er sich zu eher dunkleren Projekten wie "The Woman in Black" hingezogen fühle, während er nicht an Liebesgeschichten mit Happy End interessiert sei. Weiterhin erzählt der 21-Jährige, dass er bald auf Werbetour für den siebten Harry-Potter-Film "Harry Potter und die Heiligtümer des Todes: Teil 2" unterwegs sein werde.
Das "OK Magazine" interviewte den Harry-Potter-Darsteller an dieser Stelle zu ähnlicher Thematik. Wir haben Dir interessante Stellen übersetzt, Du findest sie unter "Weiterlesen": Eine Frage von einem Harry-Potter-Fan, der mich umbringen wird, wenn ich diese Frage nicht stelle. Haben sie [die Filmemacher; Anm. d. Ü.] jemals in Betracht gezogen, dass du grüne Kontaktlinsen trägst?
Ja, haben sie! Absolut. Während des ersten Films habe ich in den ersten beiden Wochen grüne Kontaktlinsen getragen. Aber ich gehöre zu dem sehr geringen Teil der Bevölkerung, der sehr, sehr schlecht auf Kontaktlinsen reagiert. Ich hatte solche Schmerzen, dass sie damit aufhören mussten.
Denn im Grunde genommen musste letztendlich die Frau, deren Job es war, die Kontaktlinsen einzusetzen, zu den Produzenten gehen und sagen: "Hört zu, ich werde diesen kleinen Jungen nicht nochmal zum Heulen bringen." Also, ja, wir haben es versucht und sie haben darüber nachgedacht, es hinterher mit visuellen Effekten zu machen. Aber am Ende wurden sie einfach weggelassen, das kümmert doch keinen.
[...]
Wie bleibst du mit den Leuten in Kontakt?
SMS! Ich bin ein großer SMS-Schreiber. Ich rufe die Leute an. Skype ist mir da eine echt große Hilfe seit ich hier drüben [in New York] wohne. Skype ist fantastisch. Ich habe es nur heuer erst entdeckt. Ich hänge der Technologie so hinterher, aber über Facebook und Twitter und all diese Sachen denke ich einfach... Ich finde einfach, ich schätze meine Meinung nicht so hoch ein, also weiß ich im Grunde genommen auch nicht, warum andere Leute das tun sollten.
Vielen Dank an whomping willow für die Übersetzung!